Вытаскиваем диалоги из RPG Maker XP

На данный момент последняя версия DreaMaker XP это 4.9.1.
Он поддерживает только RPG Maker XP (Можно досказать: VX поддерживается, но только база данных, надо переименовать
все *.rvdata файлы в .rxdata и не факт, что всё соберётся потом.)
Первое, что нужно, это расшифровать игру (инструкция), которую хотим переводить.



После скачиваем DreaMaker XP v4.9.1 из отсюда.
Распаковываем её в папку, без русских символов на пути! Иначе не будет работать (Windows 7).
pic
Добавляем в корень данной утилиты, из уже разархивированной игры, папку Data.
pic
После запускаем утилиту DreaMaker_XP-v4.9.1.exe. Произойдёт загрузка и если всё хорошо, то появиться вот такое окно. Которое ждёт вашего ввода клавиши «Enter«.
pic
Следующее, что надо сделать это перекодировать наши файлы из Data в понятные утилите файлы набрав 1 и нажав клавишу «Enter».
pic
После чего утилита спросит, «Конвертировать все или только изменённые карты?». Если нажать 1 то переведутся все, а если 2, то утилита будет сравнивать их, после чего решать надо ли заменять или нет. По умолчанию, рекомендую нажать 1 и подтвердить «Enter». И тогда программа начнёт своё нехитрое дело.
pic
По окончанию попросит нажать «Enter».
pic
Таким образом мы перевели файлы в понятный утилите язык. Далее мы оказываемся снова в Главном меню утилиты. Теперь стоит перевести из понятного утилите языка в текстовый файл. Для этого нажимаем 2 и подтверждаем клавишей «Enter».
pic
После того, как утилита закончит переводить все файлы в один текстовый документ (dialogues.txt), он появится в корневой папке утилиты. Теперь можно закрывать программу набрав 0 и «Enter», либо нажать на крестик.
pic
Начинаем переводить файл. Можно Блокнотом, Notepad++ или OmegaT, но возможно у вас есть что-то ещё на уме. Хочу предупредить, в играх встречаются очень часто повторы, так что подумайте, как бы вам не пришлось их переводить по 50-100 раз. Так же не стоит расслабляться на простых фразах, они могут сыграть с вами злую шутку, так что лучше не используйте постоянно автозамену на все копии. При переводе, советую делать частенько копию, отошли попить чай — копию, по нуждам — копия, железо старенькое — копию. Это может спасти ваш многодневный труд. Так же, никогда, никогда не вытаскивайте текст из нескольких игр, одной копией DreaMaker XP! Таким образом вы можете потерять часть Базы Данных или что-то из скриптов, если они были вами модифицированы или добавлены.
Перейдём к более важной части. Мы закончили, после 20 бессоных ночей, перевод долгожданной и любимой игры, как же запихнуть его обратно в игру.
Для этого, наш переведённый всё с тем же именем dialogues.txt, переносим в папку с DreaMaker’ом, старый не переведённый (dialogues.txt) можно куда-нибудь спрятать или удалить.
После, запускаем DreaMaker_XP-v4.9.1.exe, появляется знакомое окно приветствия с просьбой нажать клавишу «Enter» и нас переносит в Главное меню утилиты. Набираем 3 и подтверждаем «Enter».
pic
Из представленного отчёта можно узнать, что переведено (Write) , а что пока не тронуто (N/A). Подтверждаем «Enter». И она перепишет понятные себе файлы.
pic
Если всё хорошо, то снова подтверждаем «Enter». Утилита предупредит о создании «Успешной копии» (dialogues-save.txt), после чего будет вновь ждать подтверждения «Enter« и нас переносит в Главное меню утилиты.
Осталось только набрать 4 и «Enter», чтобы преобразовать всё в карты.
pic
И опять утилита спрашивает нас про полную (1) замену или только изменённых (2) файлов. По умолчанию выбрать замену всех файлов (1) и нажать «Enter».
pic
Если всё в порядке, тогда программа просто попросит нажать нас «Enter». (На данном этапе в 99.9% случаев не должно быть ошибки в принципе). Можно выходить из утилиты.
И вот теперь когда заменёный перевод лежит в папке Data, в корне утилиты DreaMaker XP. Стоит её только перенести из DreaMaker XP в нашу переводимую игру с заменой, запустить и нескончаемо плакать… Ведь теперь вы не сможете её перевести =)
pic

Вытаскиваем диалоги из RPG Maker XP: 2 комментария

    1. *.rvdata другой движок, а программа была написано давно и только для поддержки rxdata =) В общем гиблое дело, и если потребовалось вытащить текст из игр RGSS2, то лучше использовать RPGMakerTrans =)

      Нравится

Оставьте комментарий